ABil francés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil espagnol/français : auto-apprentissage d'interprétation de liaison /
Kaydedildi:
Diğer Yazarlar: | Fernández Sánchez, María Manuela, (ditor.), Guatelli Tedeschi, Joelle, (ditor.), Stévaux, Elisabeth, (ditor.) |
---|---|
Materyal Türü: | Ekitap |
Dil: | Spanish |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
Granada :
Editorial Comares,
2013.
|
Seri Bilgileri: | Interlingua ;
109. |
Konular: | |
Online Erişim: | https://elibro.net/ereader/unach/171067 |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller
-
ABil inglés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil Spanish/English : a self-study course in liaison interpreting /
Baskı/Yayın Bilgisi: (2013) -
ABil alemán/espaänol : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil spanisch/deutsch : Selbstlernkurs Gesprächsdolmetschen /
Baskı/Yayın Bilgisi: (2013) -
Marcadores de modalidad epistémica : un estudio lingüístico y traductológico (francés-español) en el texto ensayístico /
Yazar:: Pérez Canales, José.
Baskı/Yayın Bilgisi: (2012) -
Manual de traducción inglés-castellano : teoría y práctica /
Yazar:: López Guix, Juan Gabriel.
Baskı/Yayın Bilgisi: (2019) -
Traducción, interpretación y ciencia : textos, contextos y tendencias contemporáneas /
Baskı/Yayın Bilgisi: (2018)