ABil francés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil espagnol/français : auto-apprentissage d'interprétation de liaison /
Gorde:
Beste egile batzuk: | Fernández Sánchez, María Manuela, (ditor.), Guatelli Tedeschi, Joelle, (ditor.), Stévaux, Elisabeth, (ditor.) |
---|---|
Formatua: | eBook |
Hizkuntza: | Spanish |
Argitaratua: |
Granada :
Editorial Comares,
2013.
|
Saila: | Interlingua ;
109. |
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | https://elibro.net/ereader/unach/171067 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
-
ABil inglés/español : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil Spanish/English : a self-study course in liaison interpreting /
Argitaratua: (2013) -
ABil alemán/espaänol : autoaprendizaje de interpretación bilateral = ABil spanisch/deutsch : Selbstlernkurs Gesprächsdolmetschen /
Argitaratua: (2013) -
Marcadores de modalidad epistémica : un estudio lingüístico y traductológico (francés-español) en el texto ensayístico /
nork: Pérez Canales, José.
Argitaratua: (2012) -
Manual de traducción inglés-castellano : teoría y práctica /
nork: López Guix, Juan Gabriel.
Argitaratua: (2019) -
Traducción, interpretación y ciencia : textos, contextos y tendencias contemporáneas /
Argitaratua: (2018)